administrative agent примеры
- The funds are channelled through an administrative agent.
Средства поступают через посредство административного агента. - Supplementing provisions to the role and responsibilities of the administrative agent will be finalized.
Будет завершена разработка дополнительных положений о роли и обязанностях административного агента. - UNDP supports joint programming activities in many ways, including its role as administrative agent.
ПРООН оказывает самую разнообразную поддержку мероприятиям в рамках совместных программ, в том числе выполняя роль административного агента. - Recipients will assume full programmatic and financial accountability for the funds disbursed to them by the administrative agent.
На получателей будут возлагаться полная ответственность за программную и финансовую проводку средств, выплаченных им административным агентом. - UNDP, as administrative agent, is responsible for the consolidation of the agency reports and for transmittal of these reports to donors.
ПРООН как учреждение-распорядитель отвечает за сведение воедино докладов учреждений и за направление этих докладов донорам. - It also coordinates with the administrative agent to produce and distribute narrative and financial reports to the steering committee.
Он также связывается с административным агентом по вопросам подготовки и распространения описательных докладов и финансовых отчетов для руководящего комитета. - The UNFPA share of these pooled contributions is recognized at the time of disbursement of those funds by the administrative agent.
Доля ЮНФПА во взносах в эти пулы учитывается в момент выделения средств из этих пулов соответствующим распорядителем. - In addition to the above-mentioned Funds, UNDP also administers 31 joint programmes for which it has been appointed as the Administrative Agent.
Помимо управления вышеуказанными фондами ПРООН управляет также 31 совместной программой, для которых она назначена административным агентом. - The UNFPA share of these pooled contributions is recognized at the time of disbursement of those funds by the administrative agent.
Доля ЮНФПА во взносах в эти совместные фонды отражается в составе поступлений на момент выделения средств из этих фондов распорядителем. - In addition to the above-mentioned Funds, UNDP also administers a number of joint programmes for which it has been appointed as the Administrative Agent.
Помимо управления вышеуказанными фондами ПРООН управляет также рядом совместных программ, для которых она назначена административным агентом. - On 10 November 2006, the Fourth Consolidated Six Monthly report of the Administrative Agent on UNDG Iraq Trust Fund progress was submitted to donors.
10 ноября 2006 года донорам был представлен четвертый сводный полугодовой доклад Административного агента о ходе деятельности Целевого фонда для Ирака ГООНВР. - In addition to complex and unknown bureaucratic procedures, women stumble on the lack of socialization to deal with financial and administrative agents.
Гражданский кодекс устанавливает минимальный возраст для вступления в брак в 16 лет для женщин и в 18 лет для мужчин и требует, чтобы брачующиеся были представлены своими родителями. - This resulted in $1.9 million of contributions to other resources for programmes in Timor-Leste and Laos being channelled to UNCDF via UNDP as administrative agent.
В результате этого 1,9 млн. долл. США в виде взносов в прочие ресурсы для программ в Тиморе-Лешти и Лаосе были переданы ФКРООН через ПРООН, выступившей в качестве административного посредника. - Country offices will remain responsible for preparing narrative reports on joint programmes and for consolidating reports from other agencies when the offices serve as management or administrative agents.
Страновые отделения сохранят ответственность за подготовку устных докладов о совместных программах и сводных докладов от других учреждений в тех случаях, когда отделения выполняют обязанности управленческих или административных субъектов. - New mechanisms in this area, including pass-through funding with UNICEF as administrative agent and pooled funding with UNICEF as management agent, will also be tested and monitored.
Будут также обеспечены проверка и контроль новых механизмов в этой области, включая механизмы сквозного финансирования с ЮНИСЕФ в роли административного учреждения и объединенного финансирования с ЮНИСЕФ в роли управляющего субъекта. - UNDP, acting as administrative agent, receives donor contributions towards the execution of projects implemented by UNDP and other agencies that are joint or single partners and makes pass-through payments to the partners.
ПРООН как учреждение-распорядитель получает от доноров взносы на осуществление проектов, исполнителями которых являются ПРООН и другие учреждения, действующие самостоятельно или совместно, и перенаправляет эти выплаты партнерам. - To date, UNICEF has played a managing agent role for funds under the pooled funding modality in three cases, and in four cases was administrative agent for funds under the pass-through funding modality.
До настоящего времени ЮНИСЕФ играл роль управляющего финансовыми средствами учреждения при использовании метода объединенного финансирования в трех случаях, а в четырех случаях он выступал в качестве административного учреждения, управляющего финансовыми средствами при использовании метода сквозного финансирования. - The Office indicated that the revised memorandum of understanding and UNDP Administrative Agent protocol introduced a new provision that would permit it to proceed with consolidated progress reports on the basis of the submitted reports after notification of the concerned steering committees.
Управление указало, что в пересмотренные меморандумы о взаимопонимании и в протокол административного агента ПРООН включено новое положение, позволяющее ему готовить сводные отчеты о ходе работы на основе представленных докладов после уведомления соответствующих руководящих комитетов.